Τα μετρητά είναι σημαντικά, δήλωσε σήμερα η υπουργός Οικονομίας της Γερμανίας, υπεραμυνόμενη του ρόλου των χαρτονομισμάτων και κερμάτων σε μια συζήτηση στην Ευρώπη αναφορικά με τα οφέλη του περιορισμού των πληρωμών με μετρητά προκειμένου να αντιμετωπιστεί η τρομοκρατία.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μελετά την επιβολή αυστηρότερων κανόνων για τη χρήση μετρητών προκειμένου να περιορίσει τη χρηματοδότηση των τρομοκρατών και το γερμανικό υπουργείο Οικονομικών έχει πει ότι το Βερολίνο θα μπορούσε ενδεχομένως να συζητήσει ακόμα και ένα πλαφόν ύψους 5.000 ευρώ.
Μια τέτοια προοπτική φαίνεται να μην είναι καλοδεχούμενη για πολλούς Γερμανούς, οι οποίοι είναι γνωστοί για την προτίμησή τους στα μετρητά. Σύμφωνα με την κεντρική τράπεζα της χώρας, την Bundesbank, ο κάθε Γερμανός κουβαλά μαζί του κατά μέσο όρο 103 ευρώ.
'Τα μετρητά πρέπει να παραμείνουν ένα σημαντικό μέσο πληρωμών', ανέφερε σε ανακοίνωση η υπουργός Οικονομίας Μπριγκίτε Τσίπρις.
'Ακόμα και στην εποχή της ψηφιοποίησης, αυτό ισχύει', πρόσθεσε η υπουργός, απηχώντας ανάλογο μήνυμα του προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας Μάριο Ντράγκι χθες για την έκδοση του νέου τραπεζογραμματίου των 50 ευρώ.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μελετά την επιβολή αυστηρότερων κανόνων για τη χρήση μετρητών προκειμένου να περιορίσει τη χρηματοδότηση των τρομοκρατών και το γερμανικό υπουργείο Οικονομικών έχει πει ότι το Βερολίνο θα μπορούσε ενδεχομένως να συζητήσει ακόμα και ένα πλαφόν ύψους 5.000 ευρώ.
Μια τέτοια προοπτική φαίνεται να μην είναι καλοδεχούμενη για πολλούς Γερμανούς, οι οποίοι είναι γνωστοί για την προτίμησή τους στα μετρητά. Σύμφωνα με την κεντρική τράπεζα της χώρας, την Bundesbank, ο κάθε Γερμανός κουβαλά μαζί του κατά μέσο όρο 103 ευρώ.
'Τα μετρητά πρέπει να παραμείνουν ένα σημαντικό μέσο πληρωμών', ανέφερε σε ανακοίνωση η υπουργός Οικονομίας Μπριγκίτε Τσίπρις.
'Ακόμα και στην εποχή της ψηφιοποίησης, αυτό ισχύει', πρόσθεσε η υπουργός, απηχώντας ανάλογο μήνυμα του προέδρου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας Μάριο Ντράγκι χθες για την έκδοση του νέου τραπεζογραμματίου των 50 ευρώ.
Η Bundesbank έχει προειδοποιήσει ότι η επιβολή πλαφόν στις πληρωμές με μετρητά θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια της εμπιστοσύνης στο ευρώ ως νόμισμα.
Cash must stay, even in digital age, says German economy minister
Cash is crucial, Germany's economy minister said on Wednesday, defending the role of notes and coins in a debate in Europe about the merits of limiting cash payments to counter terrorism.
The European Commission is weighing stricter rules on the use of cash to cut terrorists' funding, and Germany's finance ministry - led by conservative Wolfgang Schaeuble - has said Berlin could imagine talking about a ceiling of 5,000 euros ($5,331.50).
Such a prospect is unwelcome to many Germans, who are renowned for their love of cash. The Bundesbank, Germany's central bank, said they carry an average of 103 euros on their person.
"Cash must remain an important means of payment," Economy Minister Brigitte Zypries, a Social Democrat, said in a statement.
"Even in the era of digitization, it is valid," she added, echoing a similar message from European Central Bank President Mario Draghi at the launch of a new 50 euro note on Tuesday.
Draghi said three-quarters of euro zone payments are made in cash, and that it remains essential for the economy despite the rise of digital payments.
The Bundesbank has warned that an upper limit on cash payments could lead to a loss of faith in the euro as a currency.
The ECB's decision last year to phase out the 500-euro banknote irked some at Germany's central bank, who feared people's freedom to store their savings in cash was being curtailed.
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου